Un évêque s'est levé!  Index du Forum

Un évêque s'est levé!
Forum

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 



 SOUTIEN A NOS EVÊQUES, PRÊTRES, RELIGIEUX, RELIGIEUSES REFRACTAIRES 


           
Wyjaśnienie? Eleison Comments Numer CCLXXXII (282)

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Un évêque s'est levé! Index du Forum -> ARCHIVES -> Archives étrangères
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
PelagiusAsturiensis
POLSKIE TEKSTY

Hors ligne

Inscrit le: 11 Déc 2012
Messages: 136

MessagePosté le: Jeu 24 Jan 2013, 19:25    Sujet du message: Wyjaśnienie? Eleison Comments Numer CCLXXXII (282) Répondre en citant

Wyjaśnienie?  
Eleison Comments Numer CCLXXXII (282)  
8 grudnia 2012  
  Wyjaśnienie?
 
Pewien znajomy przysłał mi niedawno kopię rozsyłanego do wszystkich księży FSSPX przez Dom Generalny FSSPX (DG) oficjalnego wyjaśnienia pięciu przypuszczalnie niepokojących uwag Przełożonego Generalnego FSSPX (PG) i osoba ta poprosiła o moją opinię. Szczerze uważam, że Przełożeni FSSPX mogą być równie zaniepokojeni, jak wcześniej. Pokrótce, oto dlaczego:
 
Po pierwsze, w Austrii w maju, PG powiedział, że FSSPX musi przemyśleć na nowo swoje relacje z Rzymem. DG wyjaśnia, że to nie była żadna zmiana stanowiska FSSPX wobec Neorzymu, ale tylko wezwanie wszystkich członków FSSPX do uznania, że nie wszystko, co mówią Neorzymianie, jest nonsensem. Jednakże, księża, którzy słyszeli oryginalne słowa w Austrii zrozumieli, że PG ma na myśli to samo, co napisał w wewnętrznym okólniku Bractwa z ubiegłego marca (Cor Unum), a mianowicie, że „nowa sytuacja” w Kościele „wymaga, byśmy zajęli nowe stanowisko wobec oficjalnego Kościoła”, dlatego że od 2006 „jesteśmy świadkami rozwoju w Kościele”. Czy DG ma wyjaśnienie na te pisane słowa PG?
 
Po drugie, z tej samej okazji PG miał powiedzieć, że możliwe porozumienie z Rzymem oznaczałoby, że każda kaplica mająca mniej trzy lata byłaby zamknięta. DG wyjaśnia, że tak naprawdę PG powiedział, że tam, gdzie FSSPX odprawiało Mszę od ponad trzech lat, kaplica mogłaby być otwarta. Jednakże, PG również powiedział, że gdziekolwiek FSSPX posługiwało od mniej niż trzech lat, może kontynuować swoją posługę prywatnie, co implikuje, że wszelkie publiczne budynki muszą przestać być użytkowane.
 
Po trzecie, w CNS (Catholic News Service), również w maju, PG powiedział, że wolność religijna jest „bardzo, bardzo ograniczona”. DG wyjaśnia, że PG mówił o „prawdziwej wolności religijnej”, tj. jak Kościół tego zawsze nauczał, a mianowicie o prawie przysługującym tylko katolickiej religii. Jednakże oryginalne słowa PG na CNS są tak jasne, jak tylko możliwe, i do sprawdzenia przez każdego, kto ma Internet. „Sobór przedstawiał wolność religijną, która faktycznie jest bardzo, bardzo ograniczona, bardzo ograniczona”. DG może powinno dać tu drugie wyjaśnienie, aby udowodnić, że jego pierwsze wyjaśnienie nie było, w najlepszym wypadku, pomyłką?
 
Po czwarte, w Écône we wrześniu, PG przyznał, że był w błędzie podczas rozmów z Rzymem. DG wyjaśnia, że błąd dotyczył tylko „bardzo sprecyzowanego i ograniczonego punktu”, a mianowicie, czy Papież będzie nalegał, czy nie, na przyjęcie Soboru przez FSSPX. Jednakże, to naleganie na Sobór (wraz z Nową Mszą) jest całą kością niezgody między FSSPX i Neorzymem. Czyż to wytłumaczenie DG nie jest jak mówienie, że pęknięcie spowodowane przez lodowiec w boku Titanica było bardzo sprecyzowanym i ograniczonym pęknięciem?
 
Po piąte, lata temu PG powiedział, że teksty soborowe są w „95 % do przyjęcia”. DG wyjaśnia, że mówił o literze, a nie o duchu tekstów. Jednakże, jakaż matka poda swoim dzieciom jakikolwiek kawałek ciasta, o którym wie, że jest w 5 % zatrute? Jest prawdą, że teoretycznie mogłaby im podać którykolwiek kawałek z 95% niezatrutego, ale w praktyce, czyż nie będzie się bała zatrutego ducha stojącego za wszystkimi kawałkami ciasta?
 
Podsumowując, gdyby kryzys FSSPX ostatniej wiosny i lata spowodował, że miałbym wątpliwości co do kompetencji i szczerości PG i jego DG, obawiam się, że po tym wyjaśnieniu pięciu cytatów dalej bym miał wątpliwości. Niech Bóg będzie z nimi, ponieważ mają straszną odpowiedzialność.
 
Kyrie eleison.
Tłumaczył z języka angielskiego Pelagius Asturiensis.
 
http://pelagiusasturiensis.wordpress.com/2012/12/09/wyjasnienie-komentarz-eleison-nr-cclxxxii-282/  


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: Jeu 24 Jan 2013, 19:25    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Un évêque s'est levé! Index du Forum -> ARCHIVES -> Archives étrangères Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com